齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来。吾将瞯良人之所之也。” 蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。卒之东郭墦间,之祭者,乞其余;不足,又顾而之他——此其为餍足之道也。

揭秘《孟子》经典寓言:齐人乞食墦间,骗妻妾自称与富贵交游。妻跟踪发现真相,讽刺虚荣与欺骗。点击领悟古代智慧。

【原文】

齐人有一妻一妾而处室者,其良人1出,则必餍酒肉而后反2。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来。吾将瞯良人之所之也。”

蚤3起,施4从良人之所之,遍国中无与立谈者。卒之东郭墦间5,之祭者,乞其余;不足,又顾而之他——此其为餍足之道也。

【翻译】

齐国有一个人,和一妻一妾住在一起。那丈夫每次外出,一定酒足肉饱然后回家。他妻子问他一道吃喝的都是什么人,他说都是些有钱有势的人。他妻子便告诉小妾说:“丈夫外出,一定酒足肉饱然后回家,问他一道吃喝的是什么人,总答道是些有钱有势的人,但从没见过什么显贵人物到家来。我准备跟踪看看他究竟到什么地方去了。”

第二天清早起来,她便若即若离地跟在丈夫后面走;走遍全城,没有一个人站住同她丈夫聊天的。最后一直走到东郊外的墓地,她丈夫便走向祭扫坟墓的人那儿,讨些残汤剩饭;不够,又东张西望地走到别处去讨——这就是他酒足肉饱的办法。

【注释】

(1)良人:丈夫。

(2)餍酒肉而后反:餍,音yàn,饱;反,同“返”。

(3)蚤:通“早”。

(4)施:音yí,逶迤,弯曲绵延。

(5)墦:音fán,坟。

还没有评论,快来抢沙发吧!
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换