孟子

《孟子》被南宋朱熹列为“四书”(另外三本为《大学》《中庸》《论语》),全书一书共七篇,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他各家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容,由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成。《孟子》记录了孟子的治国思想、政治策略(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民为贵社稷次之君为轻)和政治行动,成书大约在战国中期,属儒家经典著作。
齐饥。陈臻曰:“国人皆以夫子将复为发棠,殆不可复。”孟子曰:“是为冯妇也。晋人有冯妇者,善搏虎。卒为善,士则之。野有众逐虎,虎负嵎,莫之敢撄。望见冯妇,趋而迎之。冯妇攘臂下车。众皆悦之,其为士者笑之。”
【原文】
 
齐饥。陈臻曰:“国人皆以夫子将复为发棠1,殆不可复。”孟子曰:“是为冯妇2也。晋人有冯妇者,善搏虎。卒为善,士则3之。野有众逐虎,虎负嵎,莫之敢撄。望见冯妇,趋而迎之。冯妇攘臂下车。众皆悦之,其为士者笑之。”
 
【翻译】
 
齐国遭了饥荒,陈臻对孟子说:“国内的人都以为老师会再度劝请齐王打开棠地的仓库来赈济灾民,大概不可以再做一次吧。”孟子说:“再做一次就成冯妇了。晋国有个人叫冯妇的,善于和老虎搏斗。后来变好了,〔不再打虎了,〕士人都以他为榜样。有次野地里有许多人正追逐老虎。老虎背靠着山角,没有人敢于去迫近它。他们望到冯妇了,便快步向前去迎接。冯妇也就捋起袖子,伸出胳膊,走下车来。大家都喜欢他,可是作为士的那些人却在讥笑他。”
 
【注释】
 
(1)发棠:发,开仓赈济;棠,地名,今山东即墨南有甘棠社。
 
(2)冯妇:冯,姓;妇,名。
 
(3)则:取法,以……为榜样。
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧! 5000言638802892 评论 齐饥。陈臻曰:“国:这断句,我也是要醉。一般都断为“卒为善士。则之野,”善博虎不代表他是恶人,和“卒为善”没有必然联系。 闲者 评论 齐饥。陈臻曰:“国:孟子此时已不被齐王看中,去劝说又有什么用呢?徒徒被人们耻笑罢了。 晓风 评论 齐饥。陈臻曰:“国:士为什么讥笑冯妇?
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10