貉稽曰:“稽大不理于口。”孟子曰:“无伤也。士憎兹多口。《诗》云:‘忧心悄悄,愠于群小。’孔子也。‘肆不殄厥愠,亦不殒厥问。’文王也。”

【原文】
 
貉稽1曰:“稽大不理于口2。”孟子曰:“无伤也。士憎兹多口。《诗》云:‘忧心悄悄,愠于群小3。’孔子也。‘肆不殄厥愠,亦不殒厥问4。’文王也。”
 
【翻译】
 
貉稽说:“我被人家说得很坏。”孟子说:“没有关系。士人讨厌这种多嘴多舌。《诗经》说过:‘烦恼沉沉压在心,小人当我眼中钉。’这是形容孔子一类的人。又说:‘所以不消除别人的怨恨,也不失去自己的名声。’这是说的文王。”
 
【注释】
 
(1)貉稽:姓貉名稽的一位官员。
 
(2)不理于口:即不顺于他人之口。
 
(3)忧心悄悄,愠于群小:见《诗经·邶风·柏舟》。
 
(4)肆不殄厥愠,亦不殒厥问:见《诗经·大雅·绵》;肆,故,所以;殄,音tiǎn,灭绝;厥,那个;愠,恼怒,怨恨;问,通“闻”,声誉。
元芳,你怎么看?