孟子曰:“鸡鸣而起,孳孳为善者,舜之徒也;鸡鸣而起,孳孳为利者,跖之徒也。欲知舜与跖之分,无他,利与善之间也。”

【原文】
 
孟子曰:“鸡鸣而起,孳孳为善者,舜之徒也;鸡鸣而起,孳孳为利者,跖之徒也。欲知舜与跖之分,无他,利与善之间1也。”
 
【翻译】
 
孟子说:“鸡一叫就起床,孜孜不倦行善的人,是舜一类人物;鸡一叫就起床,孜孜不倦求利的人,是跖一类的人。要想知道舜和跖的区别何在,不用到别处去找,它就在‘利’和‘善’的中间。”
 
【注释】
 
(1)利与善之间:利和善的中间;这是比喻的说法,在利和善的中间地带,即面临着对利和善的抉择。《孟子译注》说:“间,音谏(jian)。《论语·先进篇》云:‘人不间于其父母昆弟之言。’朱熹《集注》以‘异’字解之;异,不同也。”按,朱说不妥。“人不间于其父母昆弟之言”和“利与善之间”两“间”字所处的语法位置完全不同,不能以此例彼。《孟子》成书年代的语言中,“N+N+之间”是个常见结构,不烦枚举。“利”“善”因为都是抽象名词,所以用了个连词“与”来连接。类似的如:“子罕言利与命与仁。”(《论语·子罕》)详见杨逢彬《孟子新注新译》。
元芳,你怎么看?