孟子曰:“吾今而后知杀人亲之重也:杀人之父,人亦杀其父;杀人之兄,人亦杀其兄。然则非自杀之也,一间耳。” 孟子曰:“古之为关也,将以御暴;今之为关也,将以为暴。”

【原文】
 
孟子曰:“吾今而后知杀人亲之重也:杀人之父,人亦杀其父;杀人之兄,人亦杀其兄。然则非自杀之也,一间1耳。”
 
孟子曰:“古之为关也,将以御暴;今之为关也,将以为暴。”
 
【翻译】
 
孟子说:“我今天才知道杀戮别人亲人有多严重了:杀了别人的父亲,别人也就会杀他的父亲;杀了别人的哥哥,别人也就会杀他的哥哥。那么,〔虽然父亲和哥哥〕不是被自己杀掉的,但也相差不远了。”
 
孟子说:“古代设立关卡是打算抵御残暴,今天设立关卡却是打算实行残暴。”
 
【注释
 
(1)一间:意思是相距甚近;间,音jiàn。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!